Qual o sentido da palavra Enough?
Em termos bem simples, significa “suficiente”, “o bastante”.
Resumindo: quando enough estiver se referindo a um substantivo, ele vem antes (ex: enough time). Quando estiver se referindo a um adjetivo, ele vem depois (ex: interesting enough).
Too e enough indicam grau. Eles modificam adjetivos, advérbios e substantivos. Too = mais do que o necessário. Enough = suficiente.
Enough. Enough em inglês significa “o bastante” ou “suficiente”, e é usado como advérbio de intensidade para enfatizar que algo atingiu ou excedeu a quantidade necessária para algo. Algumas frases de exemplo do uso de enough como advérbio de intensidade são: I've done enough work for today.
- Usamos enough + substantivo. ...
- Também podemos usar enough sem o substantivo. ...
- Quando usamos enough com adjetivos, eles vêm antes. ...
- Também usamos enough com as preposições for (para pessoas e substantivos) e to (com verbos). ...
- Usamos too + adjetivo / advérbio.
So é sempre seguido por um adjetivo. Já such é seguido por um substantivo. Para encerrar veja os exemplos abaixo: He is such a coward.
Need é considerado um semi-modal verb. Isso porque ele pode agir tanto como um modal verb ou verbo comum. Como um modal verb, é usado em frases negativas ou com o sentido negativo, e o seu uso indica a falta de necessidade ou obrigação de fazer algo. A negativa é formada acrescentando not: need not/needn't.
[(Tenha) um bom dia.] Thanks, you too! [Obrigado, você também. Obrigado, para você também.]
Too = Também
Sempre que too vier no final de uma frase, vai ter o significado de também. Vamos ver alguns exemplos? I want some pizza, too!
Em tradução livre, EITHER e TOO significam "também". Contudo, há diferenças entre ambos: usamos EITHER, geralmente, em contextos negativos e positivos, na gramática em frases negativas é utilizado no final. Já o termo TOO, é usado em frases positivas para concordar com alguém ou algo.
É too much?
você é demais! Como você pode ver, nesse caso, too much foi associado com algo bom. Essa é a expressão you are too much (você é demais!). Lembrando que o mesmo caso também pode ser aplicado para too many, quando você estiver falando de algo negativo no plural.
- Em quanto tempo?
- Em quantos dias?
- Ficou em quanto?

much » more than (mais que)
Antes de a bola rolar, a torcida canta a plenos pulmões a música que virou uma espécie de hino do Liverpool: You'll never walk alone (YNWA), que em português significa “Você nunca andará sozinho”.
...
- Never ever (nunca/jamais);
- hardly ever (quase nunca);
- nobody would ever do that (ninguém nunca faria isso);
- nothing is ever your fault (nada nunca é sua culpa).
Uso I never mais verbo no passado simples, como por exemplo: I never saw her, quando eu nunca fiz, e nunca terei a chance de fazer novamente por algum motivo. Uso I mais o verbo have mais verbo no particípio, como por exemplo: I have never seen her, quando eu nunca fiz, mas ainda tenho a chance de fazer.
Like é usado para comparar coisas, enquanto such as serve para “dar exemplos”, digamos. Veja esta frase: John is smart like Peter. O João é inteligente como o Peter.
...
Lista de adjetivos em inglês.
adorável: adorable, lovely | alegre: joyful |
---|---|
amigável: friendly | alto: tall |
baixo: short | bonito: handsome |
“Por quê” deve ser usado no final das frases e tem o mesmo sentido de “por qual razão”. Já “porque” tem o mesmo valor de “pois” e é usado em respostas. Por fim, “porquê” é sinônimo de “motivo”, e sempre deve ser precedido de um artigo ou numeral.
I | liked |
---|---|
you | liked |
he/she/it | liked |
we | liked |
you | liked |
Qual é o passado de Open?
opened - Tradução em português – Linguee.
Indicativo. do I not want? do you not want? does he not want?
[Nada demais.] Not too bad. [Nada mal.]
Yes, I love you, too.
- Usamos a combinação Too Many Relacionada a Substantivos Contáveis;
- Usamos a combinação Too Much Relacionada a Substantivos Incontáveis;
Apóstolo Paulo "Tudo de que você precisa é Amor".
Let me know if you need any help.
Avise-me se você precisar de ajuda.
love God {verbo} [exemplo]
amar a Deus {v.}
Você foi feita para mim.
Deixar Você Me Amar
Diga qual é o problema, qual o problema comigo?
Como se diz louvor em inglês?
louvor {masculino}
praise {subst.}
Ela canta muito alto. She sings too loud.
Canta pra mim, então. Sing it for me, then.
Deixe Eu Ser o Único.
Deixe-me Ser Eu Mesmo.
Título. A expressão "let it be" pode ser traduzida, em português, como "deixe estar", "deixe acontecer" ou, pela expressão bem brasileira, "deixe rolar".
Verbo to buy no passado simples
Yesterday I bought a new computer. ' (Ontem, eu comprei um novo computador).